-
La región de las América está expuesta a desastres debido a su particular configuración geográfica y natural.
إنّ القارة الأمريكية معرّضة للكوارث بسبب تركيبتها الجغرافية والطبيعية الخاصة.
-
En función de su geografía natural, Siria se divide en cuatro regiones:
وتقسَّم سورية من الوجهة الجغرافية الطبيعية إلى أربع مناطق هي:
-
La idea central de las observaciones de Etiopía es que se debía variar la frontera para tener mejor en cuenta la geografía humana y física.
ومحط التركيز الرئيسي لتعليقات إثيوبيا أنه ينبغي تعديل الحدود بحيث تراعي بشكل أفضل الجغرافية البشرية والجغرافية الطبيعية.
-
Todos los desastres naturales, incluidos los de carácter geofísico e hidrológico, deben tratarse de manera equilibrada en la Estrategia.
ودعا إلى التعامل مع جميع الكوارث الطبيعية، بما فيها الكوارث الجغرافية الطبيعية والكوارث المائية بطريقةٍ متوازنة في هذه الإستراتيجية.
-
En general, la geografía de la región se presta para el uso de vehículos blindados y aeronaves.
وبشكل عام، تتيح الطبيعة الجغرافية للمنطقة الفرصة لاستخدام المركبات المصفحة والطائرات.
-
La complejidad, la escala y los costos exigen recursos sustanciales, no obstante las circunstancias geográficas y geofísicas distintas de los Estados.
ويقتضي نطاق هذه العملية وتعقيدها وتكاليفها موارد كبيرة، بغض النظر عن الطبيعة الجغرافية المختلفة للدول وظروفها الجيوفيزيائية.
-
Comida con arena, piel rosada, topografía limitada y poco cautivadora, pero en realidad por sus bacterias resistentes a las drogas esparcidas por las heces de las gaviotas.
طعام فيه رمل,بشرة وردية طبيعة جغرافية محدودة و غير مثيرة لكن غالبا بسبب البكتيريا المضادة للأدوية
-
Aplicaciones de la teleobservación y de sistemas de información geográfica a los estudios de recursos naturales y del medio ambiente
تطبيقات الاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية في استقصاءات الموارد الطبيعية والبيئة
-
En algunos PMA, sobre todo en los pequeños Estados insulares, la especialización en los servicios (por lo general con un sector turístico predominante) ha venido impuesta por circunstancias geográficas o naturales, en particular porque sus condiciones medioambientales eran propicias para el desarrollo del turismo.
وفي بعض أقل البلدان نمواً، وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة منها، أملت الظروف الجغرافية أو الطبيعية التخصص في صناعات الخدمات (حيث يغلب عموماً قطاع السياحة على القطاعات الأخرى)، ويعزى ذلك بخاصة إلى الموجودات البيئية التي تساعد على تطوير السياحة.
-
La amplia zona geográfica cubierta, así como el carácter alejado y rural del entorno, suponen un reto para las atenciones preoperatorias y postoperatorias.
وتشكل المساحة الجغرافية الشاسعة المعنية وكذلك طبيعة البيئة النائية الريفية تحدياً أمام الرعاية المقدَّمة قبل الجراحة وبعدها.